Pierwsze Szczecińskie Spotkanie z Azją w 2018 r., a drugie z kolei, odbyło się 13-go stycznia w Filii Miejskiej Biblioteki Publicznej „ProMedia”. Prezentację na temat chińskich znaków hanzi, japońskich znaków kanji i kaligrafii przedstawiły Beata Walczakiewicz, Hanna Gałczyńska-Stochła oraz Maria Zielska. Przybyli w ten dzień mogli posłuchać o historii powstania tych znaków, metodach ich klasyfikacji, różnych stylach pisma i rodzajach kaligrafii oraz o magii w nich zawartych.
Spotkanie rozpoczęła Hania, opowiadając o historii znaków hanzi i kanji. Język chiński jest jednym z najstarszych systemów pisma na świecie, powstał ok. 4,5 tys. lat temu, a w późniejszych wiekach wpłynął na rozwój innych języków Azji, m.in. japońskiego. W obu tych językach występuje ok. 50 tyś. znaków kanji, choć w powszechnym użyciu jest jedynie ok. 10% z nich. Podczas tej części prezentacji słuchacze mogli również zobaczyć porównanie starych tekstów (List do Boyan z V-IV wieku p.n.e. i Nihon shoki tana z VIII wieku n.e.) z dzisiejszymi gazetami i reklamami.
W kolejnej części Maria opowiedziała o rodzajach chińskich i japońskich znaków i ich klasyfikacji. Hanzi można podzielić na tradycyjne i uproszczone (które z kolei dzielą się na 3 typy), a kanji są rozdzielone na kilka grup ze względu na wiek, w którym Japończycy je poznają oraz ich użycie. Japońskie kanji można też grupować ze względu na liczbę kresek, przy czym należy pamiętać, że kolejnością stawiania owych kresek rządzi dość pokaźna grupa zasad. Zostały one wyjaśnione i zilustrowane podczas prezentacji.
W kolejnej części spotkania Beata przedstawiła najważniejsze informacje o sztuce kaligrafii, w szczególności o zasadach takich jak poprawność, czytelność, zwięzłość, estetyka, styl i postawa. Przytoczyła kilka opisów kaligrafii z VII wieku n.e. oraz przedstawiła kilka stylów kaligrafii, m.in. lishu, kaishu czy xingshu. Pokazała też, że do kaligrafii wystarczy pędzel, a wtedy można ją uprawiać używając jedynie ciepłej wody na zamarzniętym chodniku. Kamila Kamińska omówiła za to swoje narzędzia do kaligrafii, między innymi pędzle z różnymi typami włosia, bambusową matę do ich przechowywania oraz tusz w kamieniu.
Ostatnia część II Szczecińskiego Spotkania z Azją dotyczyła innych systemów znaków w Azji – Maria opowiedziała o historii powstania dwóch japońskich sylabariuszy kana – hiragany i katakany. Przedstawiła także pismo tajskie. Prelegentki zobrazowały również magię tkwiącą w hanzi i kanji oraz orientalne przykłady pisma jak „koście wyroczni” i skorupy żółwi, na których wyryto chińskie znaki, czy też japońskie talizmany przynoszące szczęście omamori i amulety ofuda ochraniające przed demonami.
Po Spotkaniu w bibliotece „ProMedia” słuchacze mogli przećwiczyć zdobytą wiedzę w praktyce podczas warsztatów kaligrafii zorganizowanych przez Szczeciński Klub Azji w Tu Centrum.Szczecin (dawne Today.Szczecin). Kamila Walczakiewicz, Patrycja Anastaziak-Okuhara i Kamila Kamińska nauczyły chętnych praktycznych zasad kaligrafii, stawiania podstawowych kresek oraz napisania kilku podstawowych kanji, pilnie czuwając nad postępami uczestników warsztatów, w razie potrzeby niosąc pomoc.